الاثنين، 7 يناير 2013

Surat An-Nās (The Mankind ) - سورة الناس بكل اللغات

بسم الله الرحمن الرحيم

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ
قل أعوذ برب الناس
{ قل أعوذ برب الناس } خالقهم ومالكهم خُصُّوا بالذكر تشريفا لهم ومناسبة للاستفادة من شر الموسوس في صدورهم.
Transliteration
Qul aAAoothu birabbi annas


Sahih International
Say, "I seek refuge in the Lord of mankind,
Muhsin Khan
Say: "I seek refuge with (Allah) the Lord of mankind,
Pickthall
Say: I seek refuge in the Lord of mankind,
Yusuf Ali
Say: I seek refuge with the Lord and Cherisher of Mankind,
Shakir
Say: I seek refuge in the Lord of men,
Dr. Ghali
Say, "I take refuge with The Lord of mankind,
Albanian
Thuaj: “Mbështetem në Zotin e njerëzve!
Azerbaijani
(Ya Peyğəmbər!) De: “Pənah aparıram insanların Rəbbinə;
Bosnian
Reci: "Tražim zaštitu Gospodara ljudi,
Chinese
你說 :我求庇于世人的主宰 ,
Czech
Rci: "Utíkám se v ochranu Pána lidí,
Dutch
Zeg: Ik zoek mijne toevlucht bij den Heer der menschen,
Farsi
بگو: پناه می‌برم به پروردگار مردم،
Finnish
Sano: »Minä etsin turvaa ihmisten Herralta,
French
Dis : "Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes.
German
Sprich: "Ich ersuche um Beistand des Herrn der Menschen,
Hausa
Ka ce "Ina nẽman tsari ga Ubangijin mutãne."
Indonesian
Katakanlah: "Aku berlindung kepada Tuhan (yang memelihara dan menguasai) manusia.
Italian
Di': " Mi rifugio nel Signore degli uomini,
Japanese
言え,「ご加護を乞い願う,人間の主,
Korean
일러가로되 인류의 주님께 보호를 구하고
Malay
Katakanlah (wahai Muhammad): "Aku berlindung kepada (Allah) Pemulihara sekalian manusia.
Malayalam
പറയുക: മനുഷ്യരുടെ രക്ഷിതാവിനോട്‌ ഞാന്‍ ശരണം തേടുന്നു.
Maranao
Tharoang ka a: Mlindong ako ko Kadnan o manga manosiya,
Norwegian
Jeg søker tilflukt hos menneskenes Herre,
Polish
Mów: "Szukam schronienia u Pana ludzi,
Portuguese
Dize: Amparo-me no Senhor dos humanos,
Romanian
Spune: “Izbăvire caut la Domnul oamenilor,
Russian
Скажи: "Прибегаю к защите Господа людей,
Somali
Waxaad dhahdaa «Nabiyow» waxaan ka magangeley Eebaha dadka barbaariya.
Spanish
Di: «Me refugio en el Señor de los hombres,
Swahili
Sema: Ninajikinga kwa Mola Mlezi wa wanaadamu,
Swedish
SÄG: "Jag söker skydd hos människornas Herre,
Tatar
Әйт: "Кешеләрнең Раббысы булган Аллаһуга сыгынамын.
Thai
จงกล่าวเถิด มุฮัมมัด ข้าพระองค์ขอความคุ้มครองต่อพระเจ้าแห่งมนุษย์ชาติ
Turkish
De ki: Siginirim ben insanlarin Rabbine,
Urdu
کہو کہ میں لوگوں کے پروردگار کی پناہ مانگتا ہوں
Uzbek
Одамлар Роббисидан.
Bangla
বলুন, আমি আশ্রয় গ্রহণ করিতেছি মানুষের পালনকর্তার,
Tamil
(நபியே!) நீர் கூறுவீராக: மனிதர்களின் இறைவனிடத்தில் நான் காவல் தேடுகிறேன்.
114:2
to top

مَلِكِ النَّاسِ
ملك الناس
{ ملك الناس } .
Transliteration
Maliki annas
Sahih International
The Sovereign of mankind.
Muhsin Khan
"The King of mankind,
Pickthall
The King of mankind,
Yusuf Ali
The King (or Ruler) of Mankind,
Shakir
The King of men,
Dr. Ghali
The King of mankind,
Albanian
Sunduesin e njerëzve,
Azerbaijani
İnsanların ixtiyar sahibinə;
Bosnian
Vladara ljudi,
Chinese
世人的君王 ,
Czech
vládce lidí,
Dutch
Den Koning der menschen,
Farsi
به مالک و حاکم مردم،
Finnish
ihmisten Kuninkaalta,
French
Le Souverain des hommes,
German
des Alleinherrschers über alle Menschen,
Hausa
"Mamallakin mutane."
Indonesian
Raja manusia.
Italian
Re degli uomini,
Japanese
人間の王,
Korean
인류의 왕이며
Malay
"Yang Menguasai sekalian manusia,
Malayalam
മനുഷ്യരുടെ രാജാവിനോട്‌.
Maranao
A Phapaar ko manga manosiya,
Norwegian
menneskenes Konge,
Polish
Króla ludzi,
Portuguese
O Rei dos humanos,
Romanian
Regele oamenilor,
Russian
Царя людей,
Somali
Ee dadka xukuma.
Spanish
el Rey de los hombres,
Swahili
Mfalme wa wanaadamu,
Swedish
människornas Konung,
Tatar
Кешеләрнең патшасы булган Аллаһуга сыгынамын.
Thai
พระราชาแห่งมนุษย์ชาติ
Turkish
Insanlarin hükümdârina,
Urdu
(یعنی) لوگوں کے حقیقی بادشاہ کی
Uzbek
Одамлар Подшоҳидан.
Bangla
মানুষের অধিপতির,
Tamil
(அவனே) மனிதர்களின் அரசன்;
114:3
to top

إِلَٰهِ النَّاسِ
إله الناس
{ إله الناس } بدلان أو صفتان أو عطفا بيان وأظهر المضاف إليه فيهما زيادة للبيان.
Transliteration
Ilahi annas
Sahih International
The God of mankind,
Muhsin Khan
"The Ilah (God) of mankind,
Pickthall
The god of mankind,
Yusuf Ali
The god (or judge) of Mankind,-
Shakir
The god of men,
Dr. Ghali
The God of mankind.
Albanian
Të adhuruarin e njerëzve,
Azerbaijani
İnsanların tanrısına;
Bosnian
Boga ljudi,
Chinese
世人的神明 ,
Czech
Boha lidí,
Dutch
Den God der menschen;
Farsi
به (خدا و) معبود مردم،
Finnish
ihmisten Jumalalta,
French
Dieu des hommes,
German
des Gottes der Menschen,
Hausa
"Abin bautãwar mutãne."
Indonesian
Sembahan manusia.
Italian
Dio degli uomini,
Japanese
人間の神に。
Korean
인류의 신에게
Malay
"Tuhan yang berhak disembah oleh sekalian manusia,
Malayalam
മനുഷ്യരുടെ ദൈവത്തോട്‌.
Maranao
A Tohan o manga manosiya,
Norwegian
menneskenes Gud,
Polish
Boga ludzi,
Portuguese
O Deus dos humanos,
Romanian
Dumnezeul oamenilor,
Russian
Бога людей,
Somali
Ee ah Ilaaha dadka.
Spanish
el Dios de los hombres,
Swahili
Mungu wa wanaadamu,
Swedish
människornas Gud,
Tatar
Кешеләрнең гыйбадәт кыла торган Илаһәсе булган Аллаһуга сыгынамын.
Thai
พระเป็นเจ้าแห่งมนุษย์ชาติ
Turkish
Insanlarin ilâhina,
Urdu
لوگوں کے معبود برحق کی
Uzbek
Одамлар Илоҳидан паноҳ сўрайман.
Bangla
মানুষের মাবুদের
Tamil
(அவனே) மனிதர்களின் நாயன்.
114:4
to top

مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ
من شر الوسواس الخناس
{ من شر الوسواس } الشيطان سمي بالحدث لكثرة ملابسته له { الخناس } لأنه يخنس ويتأخر عن القلب كلما ذكر الله.
Transliteration
Min sharri alwaswasi alkhannas
Sahih International
From the evil of the retreating whisperer -
Muhsin Khan
"From the evil of the whisperer (devil who whispers evil in the hearts of men) who withdraws (from his whispering in one's heart after one remembers Allah),
Pickthall
From the evil of the sneaking whisperer,
Yusuf Ali
From the mischief of the Whisperer (of Evil), who withdraws (after his whisper),-
Shakir
From the evil of the whisperings of the slinking (Shaitan),
Dr. Ghali
From the evil of the constantly slinking whisperer,
Albanian
Prej të keqes së cytësit që fshihet.
Azerbaijani
Vəsvəsə verən, (Allahın adı çəkiləndə isə qorxusundan) qaçıb gizlənən Şeytanın şərindən-
Bosnian
od zla šejtana-napasnika,
Chinese
免遭潛伏的教唆者的毒害 ,
Czech
před zlem našeptavače pokradmého,
Dutch
Dat hij mij bevrijde van de boosheid van den luisteraar, die snoode gedachten inblaast en zich dan verborgen terugtrekt.
Farsi
از شرّ وسوسه‌گر پنهانکار،
Finnish
hiipijän pahoja kuiskauksia vastaan,
French
contre le mal du mauvais conseiller, furtif,
German
vor jeglicher bösen Einflüsterung,
Hausa
"Daga sharrin mai sanya wasuwãsi, mai ɓoyewa."
Indonesian
Dari kejahatan (bisikan) syaitan yang biasa bersembunyi,
Italian
contro il male del sussurratore furtivo,
Japanese
こっそりと忍び込み,囁く者の悪から。
Korean
인간의 흉중에 도사리는 사탄 와 재앙을
Malay
"Dari kejahatan pembisik penghasut yang timbul tenggelam, -
Malayalam
ദുര്‍ബോധനം നടത്തി പിന്‍മാറിക്കളയുന്നവരെക്കൊണ്ടുള്ള കെടുതിയില്‍ നിന്ന്‌.
Maranao
Phoon ko karataan o pphangonsi, a pphanoosook,
Norwegian
mot ondt fra den smygende frister,
Polish
Przed złem kusiciela, wycofującego się skrycie,
Portuguese
Contra o mal do sussurro do malfeitor,
Romanian
de răul şoptitorului-furişătorului,
Russian
от зла искусителя исчезающего при поминании Аллаха,
Somali
Sharka «iyo xumaanta» waswaasiyaha qarsoon.
Spanish
del mal de la insinuación, del que se escabulle,
Swahili
Na shari ya wasiwasi wa Shetani, Khannas,
Swedish
mot det onda som den förrädiske frestaren
Tatar
Чигенә-чигенә сәваблы эштән тыеп, гөнаһлы эшкә өндәп вәсвәсә кылучы ханнәснең зарарыннан.
Thai
ให้พ้นจากความชั่วร้ายของผู้กระซิบกระซาบที่หลอกล่อ
Turkish
O sinsi vesvesecinin serrinden.
Urdu
(شیطان) وسوسہ انداز کی برائی سے جو (خدا کا نام سن کر) پیچھے ہٹ جاتا ہے
Uzbek
Беркиниб, кўриниб турувчи васвоснинг.
Bangla
তার অনিষ্ট থেকে, যে কুমন্ত্রণা দেয় ও আত্নগোপন করে,
Tamil
பதுங்கியிருந்து வீண் சந்தேகங்களை உண்டாக்குபவனின் தீங்கை விட்டும் (இறைவனிடத்தில் நான் காவல் தேடுகிறேன்).
114:5
to top

الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ
الذي يوسوس في صدور الناس
{ الذي يوسوس في صدور الناس } قلوبهم إذا غفلوا عن ذكر الله.
Transliteration
Allathee yuwaswisu fee sudoori annas
Sahih International
Who whispers [evil] into the breasts of mankind -
Muhsin Khan
"Who whispers in the breasts of mankind,
Pickthall
Who whispereth in the hearts of mankind,
Yusuf Ali
(The same) who whispers into the hearts of Mankind,-
Shakir
Who whispers into the hearts of men,
Dr. Ghali
Who whispers in the breasts of mankind,
Albanian
I cili hedh dyshime në zemrat e njerëzve,
Azerbaijani
O Şeytan ki, insanların ürəklərinə vəsvəsə salır,
Bosnian
koji zle misli unosi u srca ljudi –
Chinese
他在世人的胸中教唆 ,
Czech
jenž našeptává do hrudi lidí,
Dutch
Die kwaade ingevingen der menschen aan de harten toefluistert.
Farsi
که در درون سینه انسانها وسوسه می‌کند،
Finnish
hänen, joka herättää pahuutta ihmismielissä,
French
qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,
German
die in die Brust der Menschen eindringt,
Hausa
"Wanda ke sanya wasuwãsi a cikin ƙirãzan mutane."
Indonesian
yang membisikkan (kejahatan) ke dalam dada manusia,
Italian
che soffia il male nei cuori degli uomini,
Japanese
それが人間の胸に囁きかける,
Korean
인간의 가슴속에서 유혹하는 사탄의 유혹을
Malay
"Yang melemparkan bisikan dan hasutannya ke dalam hati manusia, -
Malayalam
മനുഷ്യരുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍ ദുര്‍ബോധനം നടത്തുന്നവര്‍.
Maranao
So pphangonsi ko manga rarb o manga manosiya,
Norwegian
som hvisker i menneskenes hjerter,
Polish
Który podszeptuje pokusę w serca ludzi
Portuguese
Que sussurra aos corações dos humanos,
Romanian
cel care şopteşte răul în inimile oamenilor,
Russian
который наущает в груди людей,
Somali
Ee waswaasiya laabta «Qalbiga» dadka.
Spanish
que insinúa en el ánimo de los hombres,
Swahili
Anaye tia wasiwasi katika vifua vya watu,
Swedish
viskar i människornas hjärtan,
Tatar
Ул ханнәс кешеләрнең күңеленә явызлыкны саладыр.
Thai
ที่กระซิบกระซาบในหัวอกของมนุษย์
Turkish
O ki, insanlarin gögüslerine vesveseler fisildar.
Urdu
جو لوگوں کے دلوں میں وسوسے ڈالتا ہے
Uzbek
Одамлар қалбига васваса соладиганнинг.
Bangla
যে কুমন্ত্রণা দেয় মানুষের অন্তরে
Tamil
114:6
to top

مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ
من الجنة والناس
( من الجنة والناس ) بيان للشيطان الموسوس أنه جني وإنسي ، كقوله تعالى : "" شياطين الإنس والجن "" أو من الجنة بيان له والناس عطف على الوسواس وعلى كل يشتمل شر لبيد وبناته المذكورين ، واعترض الأول بأن الناس لا يوسوس في صدورهم الناس إنما يوسوس في صدورهم الجن ، وأجيب بأن الناس يوسوسون أيضاً بمعنى يليق بهم في الظاهر ثم تصل وسوستهم إلى القلب وتثبت فيه بالطريق المؤدي إلى ذلك والله تعالى أعلم .
Transliteration
Mina aljinnati wannas
Sahih International
From among the jinn and mankind."
Muhsin Khan
"Of jinns and men."
Pickthall
Of the jinn and of mankind.
Yusuf Ali
Among Jinns and among men.
Shakir
From among the jinn and the men.
Dr. Ghali
Of the jinn (creatures) and mankind."
Albanian
Qoftë ai nga xhinët ose nga njerëzit”.
Azerbaijani
(O Şeytan ki) cinlərdən də olur, insanlardan da! (Və ya: (o Şeytan) istər cinlərdən olsun, istər insanlardan!)”
Bosnian
od džina i od ljudi!"
Chinese
他是屬于精靈和人類的。
Czech
ať již je z džinů či z lidí!"
Dutch
Tegen de geniussen en de menschen.
Farsi
خواه از جنّ باشد یا از انسان!
Finnish
olkoonpa hän paholaisten tai ihmisten joukosta.»
French
qu'il (le conseiller) soit un djinn, ou un être humain".
German
sei es von den Dschinn oder von Menschen."
Hausa
"Daga aljannu da mutane."
Indonesian
dari (golongan) jin dan manusia.
Italian
che [venga] dai dèmoni o dagli uomini".
Japanese
ジン(幽精)であろうと,人間であろうと。」
Korean
영마와 인간의 유혹으로부터 보호를 구하나이다
Malay
"(Iaitu pembisik dan penghasut) dari kalangan jin dan manusia".
Malayalam
മനുഷ്യരിലും ജിന്നുകളിലും പെട്ടവര്‍.
Maranao
A pd ko manga jinn, ago so manga manosiya
Norwegian
av dsjinner eller mennesker.
Polish
- spośród dżinów i ludzi."
Portuguese
Entre gênios e humanos!
Romanian
fie el dintre ginni ori dintre oameni!”
Russian
от джиннов и людей!
Somali
«Kuwaas wax waswaasinayna» oo ah jinni iyo insiba.
Spanish
sea genio, sea hombre».
Swahili
Kutokana na majini na wanaadamu.
Swedish
[viskar] genom [onda] osynliga väsen och [deras likar bland] människorna."
Tatar
Ул ханнәс җеннәрдән дә һәм кешеләрдән дә бардыр. (Ягъни җеннәрнең һәм адәмнәрнең яманлыкларыннан явызлыкларыннан сыенамын. Зарар теләүчеләрнең зарарыннан һәрвакыт Аллаһуга сыенып йөрү – һәр мөселманга ляземдер.)
Thai
จากหมู่ญินและมนุษย์
Turkish
Gerek cinlerden, gerek insanlardan.
Urdu
وہ جنّات میں سے (ہو) یا انسانوں میں س
Uzbek
Жинлардан ва одамлардан бўлганнинг ёмонлигидан, деб айт. (Оятда зикр қилинган «беркиниб, кўриб турувчи»дан мурод шайтондир.)
Bangla
জ্বিনের মধ্য থেকে অথবা মানুষের মধ্য থেকে।
Tamil

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

;